top of page

Siglas e Termos Utilizados pelos Profissionais de Vendas

Siglas e Termos Utilizados pelos Profissionais de Vendas


CRM (Customer Relationship Management): Gestão de Relacionamento com o Cliente.

B2B (Business to Business): Negócios entre Empresas.

B2C (Business to Consumer): Negócios entre Empresa e Consumidor.

KPI (Key Performance Indicator): Indicador de Desempenho Chave.

ROI (Return on Investment): Retorno sobre Investimento.

LTV (Lifetime Value): Valor do Ciclo de Vida do Cliente.

CAC (Customer Acquisition Cost): Custo de Aquisição de Clientes.

SQL (Sales Qualified Lead): Lead Qualificado para Vendas.

MQL (Marketing Qualified Lead): Lead Qualificado pelo Marketing.

SLA (Service Level Agreement): Acordo de Nível de Serviço.

MRR (Monthly Recurring Revenue): Receita Recorrente Mensal.

ARR (Annual Recurring Revenue): Receita Recorrente Anual.

CLV (Customer Lifetime Value): Valor Vitalício do Cliente.

NPS (Net Promoter Score): Índice de Satisfação do Cliente.

POS (Point of Sale): Ponto de Venda.

P&L (Profit and Loss): Lucro e Perda.

CPQ (Configure, Price, Quote): Configurar, Preço, Cotar.

TAM (Total Addressable Market): Mercado Total Endereçável.

SAM (Serviceable Available Market): Mercado Disponível.

SOM (Serviceable Obtainable Market): Mercado Obtido.

BANT (Budget, Authority, Need, Timeline): Orçamento, Autoridade, Necessidade, Cronograma.

FMCG (Fast-Moving Consumer Goods): Bens de Consumo de Rápido Giro.

KAM (Key Account Management): Gestão de Grandes Contas.

CPM (Cost-Per-Thousand Impressions): Custo por Mil Impressões.

USP (Unique Selling Proposition): Proposta Única de Venda.

CPC (Cost-Per-Click): Custo por Clique.

AOV (Average Order Value): Valor Médio de Pedido.

ARPU (Average Revenue Per User): Receita Média por Usuário.

BDR (Business Development Representative): Representante de Desenvolvimento de Negócios.

SDR (Sales Development Representative): Representante de Desenvolvimento de Vendas.

CSM (Customer Success Manager): Gerente de Sucesso do Cliente.

ESG (Environmental, Social, Governance): Ambiental, Social, Governança.

IoT (Internet of Things): Internet das Coisas.

Gramática e Jargões Comuns:


Prospecção: Ato de buscar e identificar potenciais clientes.


Pipeline: O funil de vendas que representa as etapas desde a prospecção até o fechamento.


Fechamento: A conclusão bem-sucedida de uma venda.


Churn: Taxa de cancelamento ou perda de clientes.


Upsell: Venda de uma versão mais avançada ou cara de um produto ou serviço.


Cross-Sell: Venda de produtos ou serviços complementares.


Objeções: Dúvidas ou resistências apresentadas pelos clientes durante o processo de venda.


Quota: Meta de vendas que um vendedor ou equipe deve atingir em um determinado período.


Prospect: Potencial cliente que ainda não se tornou um lead qualificado.


Lead: Potencial cliente que demonstrou interesse e é qualificado para abordagem de vendas.


Funil de Vendas: Modelo que representa as etapas do processo de vendas, desde a prospecção até o fechamento.


Demanda Latente: Necessidade ou desejo do cliente que ainda não foi claramente identificado ou expresso.


Pitch de Vendas: Apresentação curta e direta do produto ou serviço para capturar o interesse do cliente.


Follow-Up: Acompanhamento com o cliente após uma reunião ou contato inicial.


Negociação: Processo de discussão entre vendedor e cliente para chegar a um acordo mutuamente benéfico.


Comissionamento: Sistema de pagamento onde o vendedor recebe uma porcentagem das vendas realizadas.


Onboarding: Processo de integração de novos clientes ou colaboradores.


Touchpoint: Ponto de contato entre o cliente e a empresa durante a jornada de compra.


Proposta de Valor: Benefícios exclusivos oferecidos pelo produto ou serviço que atendem às necessidades do cliente.


Ponto de Dor: Problema específico que o cliente enfrenta e que a solução proposta pode resolver.


Esses termos, siglas e jargões são fundamentais para a comunicação eficaz e eficiente entre profissionais de vendas, ajudando a estruturar estratégias e processos dentro das equipes comerciais.


Comments


bottom of page